译文
近来冯绍正擅长画猛禽的形态,杨公您展示这幅画卷,想必是传承了他的画风。画中群鹰姿态各异独立不凡,清高绝俗心有志向。迅捷可追千里马,气势堪比万人大将。回忆往昔在骊山宫苑,寒冬移驾含元殿仪仗。天寒地冻举行大狩猎,这些鹰隼精神抖擞称雄猎场。当时没有平庸之材,百发百中尽显雄壮。如今只能在笔墨形似间追忆,知音见此不禁心生惆怅。战乱频仍少有闲日,真鹰老死山崖之上。但愿为君除去狡兔,定当从臂套翻飞而上。
注释
杨监:指杨姓的监官,具体身份不详。
冯绍正:唐代著名画家,擅长画鹰鸟。
鸷鸟:凶猛的鸟,指鹰隼类。
清绝:清高绝俗。
心有向:有明确的志向和目标。
疾禁千里马:速度可媲美千里马。
气敌万人将:气势可敌万人大将。
骊山宫:指唐代骊山华清宫。
含元仗:含元殿的仪仗,指宫廷盛况。
大羽猎:大规模狩猎活动。
神俱王:精神旺盛,气势雄健。
粉墨:绘画的颜料,指画作。
真骨:真正的雄鹰。
翻韝上:从猎鹰的皮臂套上飞起捕猎。
赏析
这首诗是杜甫观画鹰后的感怀之作,充分展现了杜甫咏物诗的艺术特色。前八句生动描绘画中群鹰的英姿,用'疾禁千里马,气敌万人将'的夸张手法突出鹰的迅猛威武。中间八句通过回忆骊山狩猎的盛况,形成今昔对比,寄托了对大唐盛世的怀念。后四句由画及实,表达了对现实战乱的忧患和重振国威的期望。全诗虚实结合,寓意深远,在赞美画艺的同时,更深层地抒发了诗人对时局的感慨和报国无门的悲怆。