译文
苍颉创造的鸟迹文字已经模糊难辨,字体变化如同浮云般无常。 陈仓石鼓文字又有讹误,从大篆小篆演变出八分书体。 秦朝有李斯汉代有蔡邕,中间时期的书法名家沉寂无闻。 峄山碑刻遭野火焚毁,枣木传拓的版本肥硕失真。 苦县光和年间的碑刻风骨犹存,书法贵在瘦硬才能传神。 可惜李斯蔡邕不能再得,我的外甥李潮下笔颇有他们的风范。 尚书韩择木,骑曹蔡有邻,开元以来擅长八分书的大家。 李潮的成就足以与他们并称三人。 何况李潮的小篆直逼秦相李斯,如快剑长戟森然相对。 八分书一字价值百金,笔势如蛟龙盘曲筋骨强健。 吴郡张旭夸耀草书,草书虽雄壮却失古意。 哪像我外甥不流于放纵,堪称李斯蔡邕的同辈高人。 在巴东遇到李潮,月余请求我作诗歌颂。 如今年老才力薄弱,李潮啊李潮,我该如何赞美你的才华呢?
注释
苍颉:传说中汉字的创造者。
鸟迹:指苍颉观鸟兽足迹而创文字。
陈仓石鼓:陕西陈仓发现的石鼓文,属大篆。
八分:汉字书体名,即八分书,隶书的一种。
李斯:秦朝丞相,小篆的整理者。
蔡邕:东汉书法家,创飞白书。
峄山之碑:秦始皇东巡峄山所立石碑,李斯所书。
苦县光和:指苦县(今河南鹿邑)光和年间所立碑刻。
韩择木:唐代书法家,工八分书。
蔡有邻:唐代书法家,蔡邕后裔。
张颠:指张旭,唐代草书大家。
赏析
这首诗是杜甫为数不多的论书诗代表作,展现了他深厚的书法修养和艺术见解。全诗以书法史为脉络,从苍颉造字到唐代书坛,纵横捭阖,气势恢宏。诗人通过对比手法,将李潮的书法与历史上的李斯、蔡邕相提并论,与当代的韩择木、蔡有邻并称三家,凸显其艺术成就。诗中'书贵瘦硬方通神'体现了杜甫的书法审美观,强调骨力与神韵的统一。比喻生动形象,'快剑长戟森相向'、'蛟龙盘拿肉屈强'等句,将书法的力度和动感表现得淋漓尽致。结尾自谦衰老,反而更加衬托出对李潮书法的由衷赞赏。