译文
遭遇战乱头发已全白,转而衰老疾病缠身。在盗贼横行的艰难时刻,狼狈奔波于江汉之滨。感叹时局艰难药力微薄,客居他乡瘦弱多病。我们诗家的杰出人才,博采世间美名。光彩照人的元道州,真让前辈圣贤敬畏后生。观看他的《舂陵行》,忽然见到俊杰的深情。再读《贼退篇》,元结确实是国家栋梁。贾谊昔日为时政痛哭,匡衡常引经据典。道州刺史忧念黎民百姓,文辞气势浩荡纵横。这两首诗篇可与秋月争辉,每个字都如星辰般璀璨。期望君王达到尧舜时代,追忆大庭氏般的纯朴。何时能降下诏书,任用你施展治国才能。让狱讼永远平息,岂止是停止战争。悲痛地想到苛捐杂税,轻徭薄赋才近太平。方知正直之士的心意,不随便追求高官厚禄。凉风吹动南岳衡山,你受宠若惊。面色因金印太大而为难,兴致却如沧浪之水清澈。我患有相如般的消渴病,日夜思念朝廷。肺腑干渴太甚,漂泊在公孙城中。叫儿子准备纸笔,靠着几案面对窗楹。在病痛呻吟中作诗,墨色暗淡字迹歪斜。有感于他那危苦的诗句,希望有知音能够倾听。
注释
元使君:指元结,时任道州刺史,故称元道州。
舂陵行:元结所作反映民生疾苦的诗篇。
发尽白:因战乱而头发全白。
羸瘵:瘦弱多病。
粲粲:鲜明美好貌。
前圣畏后生:化用《论语》'后生可畏'。
俊哲:才德出众之人。
国桢:国家栋梁。
贾谊:西汉政论家,曾为时政痛哭。
匡衡:西汉经学家,善引经据典。
唐虞:尧舜时代,喻太平盛世。
大庭:传说中上古帝王,喻淳朴时代。
玺书:皇帝诏书。
丹青:喻治国良策。
长卿病:指司马相如的消渴病(糖尿病)。
公孙城:指夔州,相传为公孙述所建。
赏析
这首诗是杜甫对元结《舂陵行》的唱和之作,展现了两位诗人共同的人民情怀。艺术上采用对比手法,将个人病痛与民生疾苦相对照,突出'忧黎庶'的主题。语言沉郁顿挫,用典精当,如以贾谊、匡衡喻元结的忧国忧民。结构上从个人遭遇切入,转入对元结诗作的赞美,再升华到对清明政治的向往,最后回归自身境遇,形成完整的抒情脉络。诗中'两章对秋月,一字偕华星'等句,既是对元结诗作的高度评价,也体现了杜甫的诗学理想。