译文
我本是清澈水边的垂钓客,如今成了秋风中的白发老翁。为何要来到这幕府之中,本该隐居在扁舟之上。 翻阅书卷如同遵守律令,身着青袍也要办公从公。老妻担忧我坐骨疼痛,幼女询问我头痛可好。 平地上行走偏偏歪斜跌倒,同僚间议事往往意见不同。依礼应当竭尽衰迈之力,论义却有愧与上司沟通。 往昔我们早早论诗交好,如今您持节统兵威风凛凛。承蒙宽容我性情笨拙,感念提拔我困顿途中。 露水沾湿时思念藤架,烟雾朦胧中向往桂丛。真如乌龟撞入罗网,简直像鸟儿困在笼中。 西边山岭蜿蜒在村北,南面江水环绕屋舍向东。竹皮保持着往日的青翠,花椒经雨新结红果。 浪涛颠簸船只将要散架,酒杯干涸酒瓮即刻已空。篱笆边野径自然生成,林木听任樵夫斧头砍伐。 受些约束为报答知己,虚度光阴效微薄忠心。小心防范期望稍得安适,过于简慢却又匆匆忙忙。 清晨推开朱门进入官府,黄昏听着画角声方得归终。不能营造自己的别墅,不敢停歇疲惫的身躯。 乌鹊为渡银河发愁,劣马害怕华丽的鞍鞯。但愿能得到您的体谅,偶尔放我倚靠梧桐歇息。
注释
白水鱼竿客:指自己本是隐居垂钓之人。白水,清澈的河水。。
鹤发翁:白发老人,杜甫自指。。
幕下:指严武的幕府。严公即严武,时任成都尹、剑南节度使。。
黄卷:指书籍,古时用黄蘖染纸防蠹。。
青袍:唐代八、九品官员的服色,指低微官职。。
坐痹:坐骨神经痛之类的疾病。。
分曹:分部门办公。异同:意见分歧。。
仗钺:持斧,指节度使的权威。钺,大斧。。
剪拂:修剪拂拭,喻指提拔关照。。
露裛:露水沾湿。藤架:藤萝架,指田园生活。。
龟触网:乌龟撞入网中,比喻身不由己。。
南江:指浣花溪。。
椒实:花椒果实。。
浪簸:波浪颠簸。坼:开裂。。
画角:军中报时的号角。。
驽骀:劣马,杜甫自喻。锦幪:华丽的马鞍。。
物色:本指形貌,引申为体谅关照。。
赏析
这首诗是杜甫在严武幕府中任职时所作,充分展现了诗人晚年处境的困顿和内心的矛盾。艺术上采用五言排律形式,对仗工整,用典精当。诗中通过'白水鱼竿客'与'幕下'生活的对比,'龟触网''鸟窥笼'的生动比喻,深刻表达了诗人向往自由却不得不屈就现实的痛苦。'老妻忧坐痹,幼女问头风'等细节描写,真实感人地展现了诗人的家庭生活困境。结尾'时放倚梧桐'的期盼,既含蓄又恳切,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的一贯风格。全诗情感真挚,语言凝练,是研究杜甫晚年生活和思想的重要作品。