柴门杂树向千株,丹橘黄甘此地无。江上今朝寒雨歇,篱中秀色画屏纡。桃蹊李径年虽故,栀子红椒艳复殊。锁石藤稍元自落,倚天松骨见来枯。林香出实垂将尽,叶蒂辞枝不重苏。爱日恩光蒙借贷,清霜杀气得忧虞。衰颜更觅藜床坐,缓步仍须竹杖扶。散骑未知云阁处,啼猿僻在楚山隅。
七言古诗 人生感慨 写景 凄美 咏物 咏物抒怀 巴蜀 悲壮 抒情 文人 晨光 沉郁 游子 白露 盛唐气象 秋景 雨景 霜降

译文

柴门前杂树将近千株,但丹橘黄柑此地却无。 今朝江上寒雨刚刚停歇,篱笆内秀美景色如画屏般展开。 桃李小径虽已年代久远,栀子红椒却依然鲜艳特殊。 缠石藤蔓自然凋落,参天松树显露出枯朽之态。 林中果香随着果实将尽而消散,树叶离枝再难复苏。 蒙受阳光恩泽的借贷,清霜肃杀之气令人忧虑。 衰老容颜更需藜床安坐,缓步行走还要竹杖搀扶。 如散骑般不知云阁在何处,啼猿声偏在楚山角落回荡。

注释

寒雨朝行:寒雨中清晨出行。
丹橘黄甘:指柑橘类果树,丹橘为红橘,黄甘为黄柑。
画屏纡:如画屏般曲折展开。
桃蹊李径:桃李树下的小路,语出《史记》"桃李不言,下自成蹊"。
栀子红椒:栀子花和红辣椒,代表园中花卉。
锁石藤稍:缠绕在石头上的藤蔓梢头。
倚天松骨:高耸入云的松树骨干。
林香出实:林中果实散发香气。
叶蒂辞枝:树叶从枝头脱落。
爱日恩光:指阳光的恩泽。
清霜杀气:秋霜的肃杀之气。
藜床:藜草编织的坐具,指简陋坐具。
散骑:散骑常侍,官名,此处自喻。
云阁:云台阁,汉代宫中藏书馆,喻指朝廷。

赏析

此诗是杜甫晚年流寓夔州时所作,通过清晨视察园树的细腻观察,抒发了深沉的迟暮之感。全诗以寒雨初歇的园景为切入点,运用对比手法:'丹橘黄甘此地无'与'栀子红椒艳复殊'形成鲜明对照,既写园树秋色,又暗喻人生际遇。'锁石藤稍元自落,倚天松骨见来枯'二句,以藤落松枯象征生命衰朽,意象苍劲沉郁。尾联'散骑未知云阁处,啼猿僻在楚山隅',将个人漂泊命运与凄凉猿声相结合,营造出孤寂苍茫的意境。全诗语言凝练,对仗工整,情景交融,充分体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫的艺术特色。