译文
你的名字已列入朝廷要职,如同汉代博望苑中的贤才;你的职务记述让人想起晋代山简题舆的佳话。你将前往巫峡任职郡守,正好可托荆门捎去书信。远行不必过于辛苦,不知你内心的焦灼近来如何?正是炎热的夏天天地广阔,哪堪忍受荒野馆驿的孤寂。黄牛峡水平浪静可行船,画鹢船仿佛凌空而行。且等待江中漩涡平息,再期待解缆启航之时。烦闷时能漫步小径,亲自采摘美味的蔬菜。洲渚上的柳树本就幽静偏僻,村中的野花任其自然生长。积存的树荫下白柰繁茂,雨后红荷花凌乱绽放。寂静的夏日黄昏来得早,清凉的微风徐徐吹拂。江水清澈可使心境明净,竹荫凉爽正好梳理头发。直接移动巾几准备行装,待秋日扬帆从我这破屋出发。
注释
名参汉望苑:名参,名字列于。汉望苑,汉代博望苑,汉武帝为卫太子建,此处借指唐代官署。
职述景题舆:职述,职务记述。景题舆,指晋代山简镇守襄阳时题字于车舆之事。
巫峡将之郡:指李布将赴任巫峡一带的郡守。
荆门好附书:荆门,地名。附书,捎信。
内热比何如:内热,内心焦灼。比,近来。
黄牛平驾浪:黄牛,黄牛峡。平驾浪,平波行驶。
画鹢上凌虚:画鹢,画有鹢鸟的船。凌虚,凌空,形容船行高处。
盘涡歇:盘涡,漩涡。歇,平息。
解缆初:解缆,开船。初,开始。
素柰:素柰,白柰,一种果树。
红蕖:红蕖,红荷花。
心可瑩:瑩,明净。心可瑩,心可如明镜般清澈。
移巾几:移巾,移动头巾。几,小桌。
弊庐:弊庐,破旧房屋,谦称自己的住所。
赏析
本诗是杜甫寄赠友人李布的五言排律,全诗十二韵二十四句,结构严谨,对仗工整。诗人以细腻的笔触描绘夏日景物,通过'黄牛平驾浪,画鹢上凌虚'等生动比喻,既写出舟行险峻的景况,又暗喻友人仕途的艰辛。诗中'渚柳元幽僻,村花不扫除'等句,展现杜甫对自然景物的独特感悟,在寻常景物中发现诗意。尾联'直作移巾几,秋帆发弊庐'表达诗人对友人的深厚情谊和秋日相会的期待。全诗将友情、仕途感慨与自然景物完美融合,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫、凝练深沉的风格特色。