译文
您的声望远播三韩之外,如昆仑山屹立万国之西。 建立的功业天地广阔,达到的境界古今难及。 气质超凡如神仙,恩泽如雨露滋润大地。 相门之中清议众多,儒术与大名并齐。 车马罗列宫阙前,美玉彰显高贵身份。 乐官必诵您的诗篇,雅乐典章仍需考究。 文笔雄健超越祢衡,文锋犀利如宝剑。 兄弟皆是人中俊杰,公卿期望各有端倪。 通籍宫廷超越青琐,仕途光明照耀紫泥。 漏刻传递夜晚时光,归马踏散霜露足迹。 才能事迹传译远方,良谋惠及边远百姓。 辅佐和谐刚刚展露,朝班次序怎能攀跻。 我如适越空自困顿,游梁最终境遇凄惨。 谬受知遇终成画虎,微末如醯鸡般渺小。 如浮萍漂泊无休日,桃花荫下思念旧径。 吹嘘令人羡慕,腾达之事仍相违。 碧海确实难以渡过,青云高不可攀。 回顾深感惭愧锻炼,才能微小有辱提携。 如猿被困槛中哀鸣,如夜鹊惊栖枝头。 何时能陪您狩猎,应当指向钓璜溪边。
注释
太常张卿:指张垍,宰相张说之子,尚宁亲公主,官至太常卿。
方丈三韩:方丈为海上仙山,三韩指朝鲜半岛,喻指张卿声望远播。
建标:建立标志,指张卿的政绩卓著。
介圭:大圭,古代礼器,象征高贵身份。
伶官:乐官,指张卿精通礼乐。
夔乐:夔是舜时乐官,指雅乐。
鹦鹉:指祢衡《鹦鹉赋》,喻文才出众。
鸊鹈:宝剑名,喻笔锋犀利。
青琐:宫门上的青色图纹,指宫廷。
紫泥:皇帝诏书用紫泥封印。
灵虬:龙形漏刻,古代计时器。
重译:经过多重翻译,指声名远播异域。
画虎:成语'画虎类犬',喻好高骛远。
醯鸡:醋中的小虫,喻见识浅薄。
钓璜溪:姜太公钓鱼处,喻期待重用。
赏析
这首五言排律是杜甫干谒诗中的代表作,充分展现了杜甫诗歌的艺术特色。全诗结构严谨,对仗工整,用典精当。前十六句极力赞美张垍的家世、才学和政绩,运用大量神话典故和夸张比喻,营造出辉煌庄严的氛围。中间八句转入自身境遇的对比,通过'画虎'、'醯鸡'、'萍泛'等意象,生动表现怀才不遇的苦闷。最后四句含蓄表达期望提携之意,以'钓璜溪'典故收尾,既保持士人尊严,又明确诉求。诗中'健笔凌鹦鹉,铦锋瑩鸊鹈'等句对仗精工,'碧海真难涉,青云不可梯'比喻新颖,体现了杜甫律诗的高度艺术成就。