原文

林僻来人少,山长去鸟微。
高秋收画扇,久客掩荆扉。
懒慢头时栉,艰难带减围。
将军犹汗马,天子尚戎衣。
白蒋风飙脆,殷柽晓夜稀。
何年减豺虎,似有故园归。
中原 五言律诗 人生感慨 关中 凄美 叙事 山林 悲壮 抒情 政治抒情 文人 村庄 民生疾苦 沉郁 游子 盛唐气象 秋分 秋景 说理 霜降

译文

偏僻的树林来人稀少,绵长的山路上飞鸟渐微。深秋时节收起画扇,久居他乡紧闭柴扉。懒散得偶尔才梳头,生活艰难衣带渐宽。将军们仍在马上征战,天子还穿着戎装军衣。白茭在狂风中脆弱,红柳日夜凋零稀疏。何时才能消灭豺虎般的叛军,似乎才有希望回归故园。

赏析

这首诗是杜甫在安史之乱期间所作,通过秋景的描写抒发家国之痛。前四句以僻林、山鸟、秋扇、荆扉等意象,营造出萧瑟凄凉的意境,暗示诗人漂泊无依的处境。中间四句'懒慢头时栉,艰难带减围'生动刻画了乱世中文人的困顿形象,而'将军犹汗马,天子尚戎衣'则直指时局动荡,战事未休。最后以白蒋、殷柽的脆弱凋零,喻示民生凋敝,表达了对平定叛乱的渴望和对故乡的思念。全诗语言质朴沉郁,情感真挚深切,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。

注释

林僻:偏僻的树林。
山长:山势绵长。
去鸟微:飞走的鸟儿显得微小。
高秋:深秋。
收画扇:收起画扇,喻指秋凉。
久客:长期客居他乡。
掩荆扉:关闭柴门。
懒慢:懒散怠慢。
头时栉:偶尔梳头。
带减围:衣带变松,指身体消瘦。
汗马:战马流汗,指征战辛苦。
戎衣:军装,指战事未休。
白蒋:白茭,水生植物。
风飙脆:在狂风中显得脆弱。
殷柽:红柳树。
晓夜稀:日夜凋零。
豺虎:喻指安史叛军。
故园归:返回故乡。

背景

此诗作于唐肃宗时期(约758-759年),当时安史之乱尚未平定,杜甫因上疏救房琯被贬华州司功参军,后弃官流寓秦州、同谷等地。诗中'将军犹汗马,天子尚戎衣'反映了当时唐朝军队与安史叛军仍在激烈作战的局势。杜甫在漂泊途中目睹战乱带来的民生疾苦,借秋景抒发了对时局的忧虑和对故乡的思念。