译文
枝头黄莺婉转啼鸣仿佛近在眼前,沙洲上白鸥轻盈地漂浮游动。小路边野花纷纷飘落,孤寂的村庄里春水渐渐上涨。年老体衰催促着我酿造黍酒,细雨蒙蒙中更要移植橙树。渐渐喜欢上与友人断绝往来,幽静独居不再追求虚名。
注释
啭枝:鸟儿在枝头婉转鸣叫。
泛渚:白鸥在水边沙洲上漂浮游动。
一径:一条小路。
春水生:春天雨水增多,溪水上涨。
衰年:年老体衰之时。
酿黍:用黍米酿酒。
移橙:移植橙树,指农事活动。
交游绝:与朋友往来断绝。
不用名:不追求名声。
赏析
这首诗是杜甫晚年寓居成都草堂时期的作品,通过细腻的景物描写展现了一幅恬淡宁静的田园画卷。前四句以工笔手法描绘春日景象:黄莺啭鸣、白鸥嬉水、野花飘落、春水上涨,动静结合,色彩明丽,营造出清新自然的意境。后四句转入抒情,'衰年催酿黍'既写农事活动,又暗含岁月流逝的感慨;'细雨更移橙'则体现诗人对田园生活的用心经营。尾联'渐喜交游绝,幽居不用名'是诗眼,表面写安于隐居,实则蕴含对世态炎凉的深刻体会和超脱心境。全诗语言质朴自然,对仗工整,在平淡中见深意,体现了杜甫后期诗歌沉郁顿挫之外的另一种风格。