译文
你已到达江陵府,何时才能来到峡州? 战乱时代亲人离散本是常事,期盼团聚或许能让病体康复。 泪眼模糊中推开窗户,每日清晨都登上临江楼阁眺望。 我这把老骨头终于有了托付之人,即便化作白骨也无须再忧愁。
注释
舍弟:对他人谦称自己的弟弟,此处指杜甫之弟杜观。
江陵府:今湖北荆州,唐代重要州府。
峡州:今湖北宜昌,地处长江三峡出口。
乱难:指安史之乱后的战乱时期。
瘳(chōu):病愈,康复。
飒飒:风声,形容泪眼模糊的样子。
水楼:临江的楼阁,指诗人登楼远望。
老身:诗人自指,时年杜甫已五十余岁。
白骨:指死后尸骨,表达对身后事的牵挂。
赏析
本诗以质朴语言抒发兄弟情深,通过日常细节展现战乱年代亲人离散的痛楚。前两联以问答形式表达急切期盼,'乱难生有别'道出时代悲剧;后两联通过'开啼眼''上水楼'的典型动作,将望眼欲穿的等待具象化。尾联'老身须付托'既显兄弟情谊之重,又暗含诗人晚年漂泊无依的凄苦。全诗情感真挚,语言简练,将个人命运与时代动荡紧密结合,具有深刻的现实意义。