译文
华丽的丝绸装饰着屋檐匾额,金色的花纹贴在鼓腰。 一人率先舞动宝剑,随后是杂技表演和樵夫山歌。 江边树木映衬着孤远的城池,云台使节显得寂寞寥落。 汉朝频繁选拔将领,应当拜请霍去病这样的名将。
注释
绣段:华丽的丝绸织品。
檐额:屋檐下的匾额。
金花:金色的花纹装饰。
帖鼓腰:贴在鼓的腰部。
百戏:古代乐舞杂技表演的总称。
歌樵:樵歌,打柴人唱的山歌。
云台:汉代宫中高台,此处指代朝廷。
霍嫖姚:指汉代名将霍去病,曾任嫖姚校尉。
赏析
这首诗描绘了军中宴会的热闹场景,同时抒发了对时局的感慨。前四句写宴会盛况:华丽的装饰、激昂的剑舞、丰富的表演,展现军中豪迈气象。后四句笔锋一转,通过'孤远''寂寥'的意象,暗含对边关形势的忧虑。尾联借古喻今,以霍去病喻指当代急需的良将,表达诗人对国防安全的深切关注。全诗对比鲜明,情感深沉,在热闹的宴饮描写中暗含忧国忧民之情。