译文
追念旧相房琯的恩泽之后,春日池畔的游赏并不稀少。 虽然未能回归朝廷任职,但舟船之上仍闪耀着光辉。 豆豉与莼菜丝已然烹熟,刀声鸣响中鱼丝纷飞如雪。 两位使君的黑色车盖并立,在浅滩边正相依相傍。
注释
旧相:指房琯,曾任宰相,故称旧相。
恩追:指皇帝追念旧臣恩情。
阙庭:指朝廷,宫阙。
分未到:指房琯虽被追念但未实际还朝任职。
豉化莼丝:豆豉与莼菜丝烹煮,化用张翰莼鲈之思典故。
刀鸣鲙缕:切鱼片时刀声鸣响,鱼丝纷飞,形容宴饮精美。
使君:对州郡长官的尊称,指王汉州和杜绵州。
皂盖:黑色车盖,汉代太守用车盖颜色,此处指代州长官仪仗。
赏析
这首诗是杜甫晚年寄居蜀地时所作,通过一次泛舟游湖的雅集,含蓄表达了对房琯的追念和对时局的感慨。诗中'阙庭分未到'暗含对房琯未能重用的惋惜,'舟楫有光辉'则以象征手法表现虽不在朝仍存气节。后两联以饮馔之精和舟车之盛烘托聚会的欢愉,但'滩浅正相依'的结句又暗含仕途险恶、需相互扶持的深意,体现了杜甫沉郁顿挫的艺术特色。