译文
一代风流人物都已逝去,你如今也在九泉之下从事文墨。 从此再难见到你的身影,我年将老去却失去了知音。 短促的冬日里你曾行走梅岭,寒冷的山间你曾驻足桂林。 在长安城的哪个角落,我仿佛还能看见你冠饰貂金的身影。
注释
李常侍峄:李峄,唐代官员,曾任常侍,是杜甫的好友。常侍为唐代门下省官员,正三品。。
修文地下:用《礼记·檀弓下》典故,孔子梦坐奠于两楹之间,自称'殷人',后七日而卒。后世以'修文地下'指文人去世。。
梅岭:即大庾岭,五岭之一,在今江西、广东交界处。此处暗指李峄曾任职之地。。
桂林:指桂林郡,今广西桂林一带。李峄可能曾在此为官或游历。。
映貂金:指官员冠饰。唐代三品以上官员冠饰貂尾、金铛,李峄官至常侍(正三品),故有此饰。。
赏析
这首诗是杜甫为悼念好友李峄所作,情感真挚沉痛。首联以'一代风流尽'开篇,营造出时代终结的悲凉氛围,'修文地下'用典贴切,既合李峄文人身份,又暗含悼念之意。颔联直抒胸臆,'斯人不重见'表达永诀之痛,'将老失知音'则道出晚年丧友的双重悲哀。颈联通过'短日''寒山''梅岭''桂林'等意象,勾勒出李峄生前的行迹,时空交错中更显怀念之深。尾联'犹想映貂金'以幻觉作结,仿佛友人音容犹在,余韵悠长。全诗语言凝练,对仗工整,情感层层递进,展现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫的风格特色。