译文
夕阳西下时在平台上小坐,春风和煦正是品茶的好时光。 斜倚石栏蘸墨挥毫,坐在桐叶飘落处即兴题诗。 翠鸟在晾衣架上鸣叫,蜻蜓静静地停立在钓丝上。 从此对这幽静之地的兴致越发浓厚,往来做客也不必约定日期。
注释
重过:再次造访。何氏:指杜甫友人何将军。
平台:平坦的台地,指何氏山居的平台。
啜茗:品茶。啜,饮;茗,茶。
石阑:石制栏杆。
点笔:蘸墨书写。
翡翠:翠鸟,羽毛艳丽的水鸟。
衣桁:晾衣架。
幽兴:幽雅的兴致。
无期:没有约定日期,指随意往来。
赏析
这首诗描绘了诗人重访友人山居时的闲适生活,通过细腻的景物描写展现出世外桃源般的幽静意境。前两联以'落日''春风'为背景,刻画了品茶题诗的文人雅趣;后两联用'翡翠''蜻蜓'的动态细节衬托环境的宁静,尾联直抒胸臆,表达了对这种隐逸生活的向往。全诗对仗工整,语言清新自然,在杜诗沉郁顿挫的主体风格外,展现了其恬淡闲适的另一面。