译文
郑公如同樗木散材已是两鬓斑白,酒醉后常自称是个老画师。 在这万里贬谪的伤心时刻,正值国家中兴而你却垂死远行。 匆忙间你已踏上漫长路途,意外错过饯行让我懊悔来迟。 此番分别恐怕将成为永诀,但愿在九泉之下我们还能重逢续交情。
注释
郑十八虔:即郑虔,唐代著名画家、诗人,排行十八,故称郑十八虔。
樗散:樗木散材,比喻无用之才。语出《庄子·逍遥游》。
鬓成丝:两鬓斑白,指年事已高。
老画师:郑虔擅长绘画,曾自题诗画曰'老画师'。
严谴:严厉的贬谪处罚。
中兴时:指唐肃宗收复长安后的中兴时期。
苍惶:匆忙慌乱的样子。
邂逅:不期而遇,此处指意外错过。
九重泉路:指阴间、黄泉路。
赏析
这首诗是杜甫为好友郑虔被贬台州而作,情感真挚沉痛。首联以'樗散'喻郑虔的不得志,'鬓成丝'显其年老,暗含对朝廷处置不公的愤懑。颔联'万里伤心'与'百年垂死'形成强烈对比,既写个人遭遇又暗含时代悲剧。颈联'苍惶''邂逅'写错过饯别的遗憾,情感细腻。尾联'永诀''九重泉路'将友情升华至生死不渝的境界,悲壮中见深情。全诗语言质朴而情感浓烈,展现了杜甫诗歌'沉郁顿挫'的艺术特色。