译文
本以为只有梅花绽放报春,哪知道柳树也已焕发新绿。 条条柳枝垂落几乎触及地面,片片新叶自然展现春天气息。 紫燕在柳间不时翻飞展翅,黄莺隐藏在枝叶中不露身影。 想来汉南的柳树应该已经衰老,唯有霸上的柳色让远客愁绪万千。
注释
只道:只以为,只知道。
梅花发:梅花开放,指早春时节。
柳亦新:柳树也发出新芽。
枝枝总到地:柳枝细长下垂几乎触及地面。
叶叶自开春:每片新叶都展现着春天的气息。
紫燕:又称越燕,体型较小的一种燕子。
时翻翼:不时翻飞展翅。
黄鹂:黄莺,叫声婉转动听。
不露身:隐藏在柳叶中不显露身形。
汉南:汉水之南,泛指江南地区。
应老尽:应该已经衰老枯尽。
霸上:又作灞上,长安东郊灞水边,古人送别之处。
远愁人:让远行之人产生愁绪。
赏析
这首诗展现了杜甫敏锐的观察力和深厚的写景功力。前两联通过梅花与柳树的对比,突出诗人对春意的惊喜发现。'枝枝总到地,叶叶自开春'运用叠词强化了柳树的柔美姿态和勃勃生机。后两联以紫燕翻飞、黄鹂隐身的动态描写,营造出春意盎然的意境。尾联笔锋一转,由眼前春景联想到他乡柳色,融入羁旅愁思,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的风格。全诗语言清新自然,对仗工整,情景交融,由喜转忧的情感变化自然流畅。