译文
弟弟骑马度过秦关时积雪正深,从北方一路而来肌肤骨骼都受尽了严寒侵袭。 他来到他乡投奔我,仿佛带来了春天的气息,从故乡移居到此地更见出他待客的诚心。 我欣喜得想要手持如意起舞,更多时候是边走边坐吟诵着诗篇。 在屋檐下徘徊想要与梅花共笑,那冷艳的花蕊稀疏的枝条也几乎承受不住这喜悦之情。
注释
舍弟:对他人谦称自己的弟弟。
蓝田:今陕西蓝田县,唐代属京兆府。
江陵:今湖北荆州,杜甫当时寓居之地。
秦关:指秦岭关隘,此处泛指陕西境内的关隘。
剩欲:更欲、还想。
如意舞:晋代王戎喜持如意起舞,后指欣喜若狂的样子。
白头吟:此处指因喜悦而吟诗。
巡檐:在屋檐下徘徊。
冷蕊疏枝:指梅花的花蕊和枝条。
赏析
这首诗是杜甫在弟弟杜观携家眷前来投奔时所作,全诗洋溢着难得的欢欣之情。前两联通过对比手法,将弟弟旅途的艰辛与团聚的喜悦形成鲜明对照,'生春色'三字巧妙点出亲人相聚带来的温暖。后两联用'如意舞''白头吟'等典故,生动刻画了诗人喜不自胜的情态。尾联以梅花拟人,'冷蕊疏枝半不禁'既写实景,又暗喻诗人年老体衰却喜极难抑的复杂心绪。全诗情感真挚,语言凝练,在杜甫沉郁顿挫的主体风格中展现出难得的明快色彩。