译文
你迎接妻儿顺利到达荆州,真实的消息传来解除了我的忧愁。 如鸿雁传书般消息从三峡内传来,似鹡鸰急飞般你已到达沙头渡口。 险峻的蓝田关道路如今已显得遥远,大禹开凿的寒江正平稳流淌。 官职在身就该乘坐彩船前行,青春时光不等人,莫要辜负报效国家的时机。
注释
舍弟:对他人谦称自己的弟弟,此处指杜甫的弟弟杜观。
蓝田:今陕西省蓝田县,唐代属京兆府。
江陵:今湖北省荆州市,唐代荆南节度使治所。
鸿雁:喻指书信传递,典出《汉书·苏武传》。
鹡鸰:水鸟名,比喻兄弟,《诗经·小雅·常棣》有'脊令在原,兄弟急难'。
沙头:指沙头市,唐代江陵县的重要渡口。
峣关:蓝田关,长安东南重要关隘,地势险要。
禹凿:传说大禹开凿三峡,此处指长江水道。
朱绂:古代系印的红色丝带,指官职。
彩鹢:画有鹢鸟的船,指官船。
黄牛:黄牛峡,长江险滩之一,在今湖北宜昌。
赏析
本诗以兄弟情深为主线,通过精巧的意象运用展现杜甫对弟弟的牵挂与喜悦。首联直抒胸臆,点明喜讯传来的欣慰;颔联连用'鸿雁''鹡鸰'两个典故,既喻信息传递又暗含兄弟急难相助之意,对仗工整,情感深挚;颈联以'峣关险路'与'禹凿寒江'形成空间对比,既写实景又暗喻人生路途;尾联勉励弟弟珍惜时光建立功业。全诗情感真挚而不失典雅,用典自然而不显晦涩,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫中见温情的艺术特色。