萧萧风色暮,江头人不行。村舂雨外急,邻火夜深明。胡羯何多难,渔樵寄此生。中原有兄弟,万里正含情。
中原 五言律诗 人生感慨 写景 凄美 夜色 巴蜀 悲壮 抒情 文人 村庄 民生疾苦 沉郁 游子 盛唐气象 送别离愁 雨景

译文

萧瑟的秋风在暮色中呼啸,江边已不见行人来往。村中舂米声在雨外急促响起,邻家的灯火在深夜里格外明亮。胡人叛乱带来多少苦难,我只能在渔樵生活中寄托余生。中原还有我的兄弟亲人,相隔万里正怀着深深的思念之情。

注释

萧萧:形容风声萧瑟凄凉。
风色暮:傍晚时分的风势景象。
村舂:村中舂米的声音。
胡羯:指安史叛军,胡指北方少数民族,羯为匈奴别部。
渔樵:打渔砍柴,指隐居生活。
中原:指黄河中下游地区,当时被叛军占据。
含情:怀着思念之情。

赏析

这首诗是杜甫晚年漂泊西南时期的代表作,通过村夜景物的细腻描写,抒发了战乱中的家国之痛和兄弟之情。前四句写景,以'萧萧风色''村舂雨外''邻火夜深'等意象,营造出孤寂凄凉的氛围;后四句抒情,直抒胸臆,表达了对时局艰难的感慨和对远方亲人的思念。全诗语言质朴自然,情景交融,在看似平静的乡村夜景中暗涌着深沉的忧国忧民之情,体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。