过南邻朱山人水亭 - 杜甫
《过南邻朱山人水亭》是由唐诗人杜甫创作的一首五言律诗、写景、友情酬赠、小水、山水田园古诗词,立即解读《相近竹参差,相过人不知》的名句。
原文
相近竹参差,相过人不知。幽花欹满树,小水细通池。
归客村非远,残樽席更移。
看君多道气,从此数追随。
译文
相近的竹林参差错落,往来经过的行人都不知晓。幽静的花朵倾斜开满树枝,细小的溪流蜿蜒通向池塘。归家的客居离村庄并不遥远,未饮尽的酒杯随着坐席变换位置。看您颇具仙风道骨,从今往后我要常来追随拜访。
赏析
这首诗描绘了杜甫拜访隐士朱山人的水亭所见景象,展现了田园隐居生活的闲适雅趣。前四句写景:竹影参差、幽花满树、细水通池,营造出幽静隐逸的意境。后四句抒情:通过'残樽席更移'的细节,表现主客相得的欢愉,最后直抒对山人隐逸生活的向往。全诗语言清新自然,对仗工整而不刻意,在平淡中见深意,体现了杜甫诗歌中少见的闲适风格,反映了他对宁静隐居生活的向往。
注释
过:拜访。南邻:南边的邻居。朱山人:姓朱的隐士。山人指隐居山林的人。。
竹参差:竹子高低错落。参差:不齐貌。。
幽花:幽静处的花朵。欹:倾斜。。
小水:细流。细通池:细细地流入池塘。。
归客:归家的人,指杜甫自己。村非远:离村庄不远。。
残樽:未喝完的酒。席更移:坐席随着景色变换而移动。。
道气:超脱尘世的气质,仙风道骨。。
数追随:多次追随拜访。。
背景
此诗作于唐肃宗上元元年(760年)杜甫寓居成都草堂时期。当时杜甫经过战乱流离,在成都西郊浣花溪畔筑草堂定居,与周边隐士文人交往密切。朱山人是杜甫的南邻隐士,二人志趣相投,常有诗文往来。这首诗记录了杜甫一次拜访朱山人水亭的经历,展现了安史之乱后诗人在成都相对平静的生活片段。