译文
回忆往昔在供奉班中逍遥自在,去年今日还在侍奉皇帝身边。麒麟香炉静静伫立炉烟袅袅上升,孔雀宫扇缓缓展开羽影回旋。玉制几案历来安置在天子北极之位,朱衣官员只在殿中侍立。今日在这孤城中心痛欲绝,愁对寒云笼罩白雪满山。
注释
至日:冬至日,古代重要节气。
供奉班:指在宫中担任供奉官职的时期。
龙颜:皇帝的面容,代指皇帝。
麒麟:指宫殿前的麒麟造型香炉。
孔雀:指孔雀羽毛制作的宫扇。
玉几:皇帝用的玉制几案。
天北极:比喻皇帝所在如同北极星般尊贵。
朱衣:红色官服,指朝廷官员。
孤城:指杜甫当时所在的夔州(今重庆奉节)。
赏析
本诗通过今昔对比手法,展现诗人深沉的怀旧之情。前六句细腻描绘昔日宫廷生活的庄严华美,'麒麟不动''孔雀徐开'的静物描写衬托出宫廷的肃穆氛围。后两句陡转,'孤城''寒云雪满山'的凄凉景象与前面形成强烈反差,突出诗人流落他乡的悲凉心境。全诗语言凝练,意象鲜明,情感真挚动人,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。