译文
白鹰如雪飞舞,黑鹰玉立挺拔,尽情享受清秋时节, 它们不惜珍贵的羽毛,放纵自由地远游翱翔。 在野外生活让捕猎者费尽心力, 千百人为何要用罗网来捕捉它们呢? 一生自在猎食,自知没有敌手, 百发百中的本领,羞于被人驯养奴役。 就连大鹏飞至九天高处也需退避, 兔子纵然有三处藏身之所也不必过分担忧。
注释
王监兵马使:杜甫友人,时任监军兵马使之职。
雪飞玉立:形容白鹰羽毛洁白如雪,姿态挺拔如玉。
恣远游:放纵自由地远游翱翔。
心力破:费尽心力。
下韝:韝是驯鹰时套在臂上的皮套,下韝指被人驯养。
鹏碍九天:大鹏鸟飞至九天高处也需躲避。
兔藏三穴:兔子有三个藏身的洞穴,比喻藏身之处多。
赏析
此诗以白黑二鹰为吟咏对象,实则寄托了诗人对自由人格的向往和对世俗束缚的蔑视。前两联描绘二鹰超凡脱俗的形象,'雪飞玉立'的比喻既写其形更显其神。颈联'一生自猎知无敌,百中争能耻下韝'深刻揭示了鹰的独立品格,实为诗人自身气节的写照。尾联运用夸张手法,以鹏避兔藏反衬二鹰的威猛无敌。全诗托物言志,寓意深远,对仗工整而气势雄浑,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。