译文
草堂远离城郭,轩楹宽敞开阔,极目远眺不见村庄阻挡视线。清澈的锦江春水上涨,几乎与岸齐平,郁郁葱葱的树木在傍晚时分花开正盛。细雨蒙蒙,鱼儿欢快地跃出水面,微风习习,燕子借着风势倾斜飞翔。城中住着十万户人家,而这里只有两三户幽静的人家。
注释
水槛:临水的栏杆。
遣心:排遣心情。
去郭:远离城郭。
轩楹:廊柱,指草堂建筑。
赊:长远,开阔。
澄江:清澈的锦江。
平少岸:江水上涨几与岸平。
幽树:茂密的树木。
赏析
这首诗是杜甫定居成都草堂后所作,通过细腻的观察描绘出春日江村的宁静美景。前两联写远景,展现开阔的空间感;后两联写近景,捕捉生动的自然细节。'细雨鱼儿出,微风燕子斜'一联尤为精妙,既符合生物习性,又充满诗情画意,体现了杜甫对自然现象的深刻观察和艺术表现力。全诗语言清新自然,对仗工整而不显雕琢,在平淡中见真趣,展现了诗人暂时远离战乱后的闲适心境。