译文
小寒食佳节勉强进食,饭菜依然带着寒意,倚靠几案倍感萧条,头戴隐士的鹖冠。春水荡漾,小船仿佛在天上坐,年老眼花,看花好似雾中观。美丽的蝴蝶嬉戏着飞过静止的船帷,片片白鸥轻盈地掠过急流险滩。白云缭绕青山明朗绵延万里,愁苦地望向正北方——那是长安的方向。
注释
小寒食:寒食节的次日,清明节前一天。寒食节禁火,故称"食犹寒"。
强饭:勉强进食。指年老体衰,食欲不振。
隐几:倚靠着几案。几,古代的一种矮桌。
鹖冠:用鹖鸟羽毛装饰的帽子,隐士所戴。鹖,一种好斗的鸟。
娟娟:姿态美好的样子。
闲幔:静止的船帷。幔,船上的帐幕。
急湍:急流。
直北:正北方。
赏析
这首诗是杜甫晚年漂泊湖南时的代表作,通过舟中即景抒发了深沉的故国之思。前两联以'强食''萧条'写自身老病困顿,'春水'一联以奇幻比喻写舟行感受与老眼昏花,既写实又蕴含人生感慨。颈联以蝶鸥的自由反衬自身的拘束,尾联将万里山河与咫尺长安对比,在开阔景象中寄托深沉的忧国情怀。全诗情景交融,对仗工整而自然,在萧瑟中见雄浑,在平淡中见奇崛,体现了杜甫晚期诗歌'沉郁顿挫'的典型风格。