译文
贞观年间的铜牙强弩,开元盛世的锦绣弓袋。 与回纥表面维持着友好,这些精良兵器却被遗弃沙场。
注释
贞观:唐太宗李世民年号(627-649年),代表唐朝强盛时期。
铜牙弩:装有铜制弩机的强弓,唐代精良兵器。
开元:唐玄宗李隆基年号(713-741年),唐朝鼎盛时期。
锦兽张:装饰华丽的兽纹弓袋,象征军容整肃。
花门:指回纥军队,唐代对北方少数民族的称呼。
小前好:暂时表面的友好关系。
弃沙场:被遗弃在战场上,指武器装备荒废。
赏析
这首诗以兵器为切入点,通过对比手法展现盛衰之叹。前两句用'贞观''开元'两个盛世年号,配以'铜牙弩''锦兽张'等精良装备,勾勒出大唐军威赫赫的辉煌往昔。后两句笔锋陡转,'花门小前好'暗指朝廷对回纥的妥协政策,'弃沙场'三字沉重有力,既写实物废弃,更喻武功荒弛。全诗仅二十字,却蕴含深沉的历史沧桑感,在冷峻的物象描写中寄托了诗人对国势衰微的深切忧思。