菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚阑干。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 楼台 江南 爱情闺怨 秋景 闺秀 雨景

译文

荷花的香气已经消散,翠绿的荷叶也已凋残,西风带着愁绪从碧波间吹起。这残败的秋景与逝去的美好时光一同憔悴,让人不忍再看。 细雨中从梦中醒来,思念远在边关的亲人,小楼上玉笙吹到最后一曲,寒意袭人。心中有多少泪珠和无尽的怨恨,只能独自倚着栏杆默默承受。

注释

菡萏:荷花的别称。
韶光:美好的时光,青春年华。
鸡塞:即鸡鹿塞,汉代边塞名,在今内蒙古境内,此处泛指边关。
吹彻:吹到最后一曲。
玉笙:精美的笙乐器。

赏析

这首词是南唐词的代表作,以秋景起兴,通过荷花凋零、西风萧瑟的意象,营造出凄清悲凉的意境。上片写景,下片抒情,情景交融。'细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒'一联对仗工整,意境深远,通过细腻的心理描写和生动的场景刻画,将思妇的孤寂愁苦表现得淋漓尽致。全词语言凝练,意象优美,情感真挚,展现了五代词婉约深致的艺术特色。