译文
孙尊师如蝉蜕般羽化登仙,只留下清静的修行之所; 他如虹霓飞升进入上清仙境。道友们为他的兵解而悲伤, 旧友感觉他的遗衣格外轻盈。他乘着黄鹄将要远举, 斑麟庄严地侍立未行。想必只有在鲍靓那样的仙室中, 深夜才能辨识到他抚琴的仙音。
注释
蝉蜕:道教术语,指修道者遗弃肉体登仙,如蝉之蜕壳。
虚白:语出《庄子·人间世》'虚室生白',指清净无欲的境界。
蜺飞:蜺同'霓',指彩虹,喻飞升仙境。
上清:道教三清境之一,最高仙境。
剑解:道教尸解术之一,指借剑兵解成仙。
衣轻:指遗体因魂魄离去而变轻。
黄鹄:传说中仙人所乘的神鸟。
斑麟:斑纹麒麟,道教仙兽。
鲍靓:晋代著名道士,传说能夜间闻琴声识仙踪。
中夜:半夜。
赏析
本诗以道教仙话意象构筑缥缈的仙境画面,表达对孙尊师羽化登仙的深切追思。首联'蝉蜕''蜺飞'的比喻精妙贴切,既符合道士身份,又暗含生命升华的哲学意味。中间两联通过'剑解''衣轻''黄鹄''斑麟'等意象,虚实相生地展现道教尸解成仙的宗教观念。尾联用鲍靓识琴的典故,将死亡诗意化为深夜琴声般的永恒存在。全诗融道教思想于诗歌意象,在哀伤中透出超越生死的神仙境界,展现了唐代道教诗歌的独特审美。