译文
听说你要前往京城长安,我向西遥望不禁泪湿衣巾。 落日余晖中看见枯黄的秋草,晚年时分又逢故人离别。 我才能平庸长期漂泊作客,听天由命懒得为自身前途谋划。 近来更遭受衰老疾病的困扰,只能空自思念汉水之滨的故园。
注释
帝城:指京城长安。
沾巾:泪水沾湿衣巾,形容悲伤落泪。
暮年:晚年,老年时期。
故人:老朋友,旧友。
非才:自谦之词,指才能平庸。
作客:寄居他乡,漂泊在外。
有命:听天由命,顺应天命。
谋身:为自身前途谋划。
婴衰疾:遭受衰老疾病的困扰。婴,遭受、缠绕。
汉滨:汉水之滨,可能指诗人故乡或隐居之地。
赏析
这首诗是晚唐诗人杜荀鹤的送别之作,以质朴的语言表达了深沉的离愁别绪和人生感慨。首联'闻君帝城去,西望一沾巾'直抒胸臆,点明送别主题;颔联'落日见秋草,暮年逢故人'巧妙运用'落日''秋草'等意象,既写实景又寓含象征,暗喻诗人晚年的凄凉境遇;颈联'非才长作客,有命懒谋身'转入对自身命运的感慨,表现诗人怀才不遇的无奈;尾联'近更婴衰疾,空思老汉滨'进一步抒发对故乡的思念和衰老的悲凉。全诗情感真挚,语言简练,通过对秋草、落日等意象的运用,营造出萧瑟悲凉的意境,充分体现了晚唐诗歌沉郁委婉的艺术特色。