原文

郗超本绝伦,得意在芳春。
勋业耿家盛,风流荀氏均。
声名金作赋,白皙玉为身。
敛笏辞天子,乘龟从丈人。
度关行且猎,鞍马何躞蹀。
猿啸暮应愁,湖流春好涉。
浔阳水分送,于越山相接。
梅雨细如丝,蒲帆轻似叶。
逢风燕不定,值石波先叠。
楼见远公庐,船经徐稚业。
邑人多秉笔,州吏亦负笈。
村女解收鱼,津童能用楫。
唯我有荆扉,无成未得归。
见君兄弟出,今日自沾衣。
五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 大历十才子 抒情 文人 春景 江南 江河 游子 湖海 荆楚 送别离愁

译文

路司谏本就才华超群,在这美好春日得意远行。功业如耿氏家族般兴盛,风流似荀氏一族般均衡。声名如金玉般华美,皮肤白皙如玉般洁净。收起笏板辞别天子,持着龟符随长辈赴任。过关隘且行且猎,鞍马轻快前行。傍晚猿啸应含愁意,春水湖流正好渡涉。浔阳水边依依送别,越地山峦相连相接。梅雨细密如丝,蒲帆轻快似叶。遇风时燕子飞舞不定,碰礁石波浪先叠起。望见远公的庐舍,船只经过徐稚旧业。城中人多执笔为文,州吏也都负笈求学。村女懂得捕鱼,渡口童子善用船桨。唯有我守着柴门,功业未成不得归去。见君兄弟出仕为官,今日独自泪湿衣襟。

赏析

本诗为典型的唐代送别诗,艺术特色鲜明:1.用典精当,以郗超、耿氏、荀氏等历史人物类比,突出路司谏的才华与家世;2.虚实结合,前部分写实叙述,后部分想象友人赴任途中的景色与洪州风物;3.对比手法巧妙,将友人的仕途顺利与自己的困顿失意形成强烈反差,深化了离别之情;4.语言清丽流畅,对仗工整,如'梅雨细如丝,蒲帆轻似叶'等句意象清新,富有江南特色。全诗在送别中寄寓了作者对功名的渴望和对友人的真挚祝福。

注释

郗超:东晋名士,喻指路司谏才华出众。
耿家:指东汉耿氏家族,世代功勋显赫。
荀氏:指东汉荀淑家族,以文采风流著称。
金作赋:形容文章华美如金玉。
敛笏:收起笏板,指辞别朝廷。
乘龟:指官员出行,龟为符信。
躞蹀:马行貌,形容马步轻快。
浔阳:今九江,洪州属地。
于越:古越地,指洪州周边。
远公:慧远法师,东晋高僧。
徐稚:东汉高士,洪州名人。
荆扉:柴门,指贫寒居所。

背景

此诗创作于中唐时期,李端在长安送别友人路司谏赴洪州(今南昌)任职所作。李端为大历十才子之一,虽出身赵郡李氏望族,但仕途并不顺利。诗中'无成未得归'透露出作者功名未就的苦闷。洪州在唐代为江南西道治所,是重要的政治经济中心,赴任该地意味着良好的仕途前景。此诗反映了大历时期文人既向往功名又留恋田园的矛盾心态。