胡腾儿 - 李端
《胡腾儿》是由唐诗人李端创作的一首七言古诗、中原、中唐新乐府、人生感慨、凄美古诗词,立即解读《胡腾身是凉州儿,肌肤如玉鼻如锥》的名句。
原文
胡腾身是凉州儿,肌肤如玉鼻如锥。
桐布轻衫前后卷,葡萄长带一边垂。
帐前跪作本音语,拾襟搅袖为君舞。
安西旧牧收泪看,洛下词人抄曲与。
扬眉动目踏花毡,红汗交流珠帽偏。
醉却东倾又西倒,双靴柔弱满灯前。
环行急蹴皆应节,反手叉腰如却月。
丝桐忽奏一曲终,呜呜画角城头发。
胡腾儿,胡腾儿,故乡路断知不知。
桐布轻衫前后卷,葡萄长带一边垂。
帐前跪作本音语,拾襟搅袖为君舞。
安西旧牧收泪看,洛下词人抄曲与。
扬眉动目踏花毡,红汗交流珠帽偏。
醉却东倾又西倒,双靴柔弱满灯前。
环行急蹴皆应节,反手叉腰如却月。
丝桐忽奏一曲终,呜呜画角城头发。
胡腾儿,胡腾儿,故乡路断知不知。
译文
这位胡腾舞者本是凉州人,肌肤洁白如玉鼻梁高挺如锥。身穿桐布轻衫前后卷起,绣着葡萄图案的长带垂在一侧。帐前跪地用乡音说话,提起衣襟挥动衣袖为您起舞。安西旧任长官擦泪观看,洛阳文人忙着记录曲谱。扬眉动目在花毡上踏舞,汗水淋漓珠帽歪斜。醉态般东倒西歪,双靴轻软在灯前飞舞。环绕急踏合着节拍,反手叉腰如弯月。丝弦突然奏完一曲,城头传来呜呜画角声。胡腾儿啊胡腾儿,你可知道回乡之路已经断绝?
赏析
本诗以细腻笔触描绘胡腾舞的精彩场面,展现中唐时期民族文化交流的生动画面。艺术上采用白描手法,通过'扬眉动目''红汗交流''反手叉腰'等细节刻画,将舞蹈的动态美表现得淋漓尽致。结尾突然转折,以'故乡路断'点明安史之乱后河西走廊被吐蕃占领的历史背景,使欢快的舞蹈场景笼罩上家国沦丧的悲凉色彩。这种乐景写哀的手法,深化了作品的思想内涵,表达了对流落异乡的西域艺人的深切同情,也隐含着诗人对国势衰微的忧患意识。
注释
胡腾儿:指跳胡腾舞的年轻艺人。胡腾舞是唐代从西域传入的男子独舞。
凉州:今甘肃武威,唐代西北重镇,丝绸之路要冲。
鼻如锥:形容西域人高挺的鼻梁。
桐布:桐华布,一种细棉布。
葡萄长带:绣有葡萄图案的长腰带,西域特色装饰。
本音语:用本民族语言说话。
安西旧牧:曾任安西都护的官员。安西都护府治所在龟兹(今新疆库车)。
洛下词人:洛阳的文人士大夫。
红汗:舞者剧烈运动后面部泛红流汗。
急蹴:快速踏步,舞蹈动作。
却月:半月形,形容舞者反手叉腰的优美姿态。
丝桐:指琵琶等弦乐器。
画角:军中号角,暗示边塞战事。
背景
此诗创作于中唐时期。安史之乱后,吐蕃乘机占领河西、陇右地区,丝绸之路阻断,大量西域艺人流落中原。李端在宴会上观看胡腾舞后,有感于舞者背井离乡的遭遇,写下这首作品。胡腾舞源于石国(今塔什干),通过丝绸之路传入中原,以其刚健豪放的风格深受唐人喜爱,成为唐代乐舞文化交流的重要见证。