译文
悠闲自在地面对高僧暕上人,共同约定归隐故山的日期。在树荫下汲取井水,正午时分闭门静修。幽静之地落花堆积厚厚一层,浅石上溪水流淌缓慢从容。愿与神仙般的客人一起,共同来侍奉我们的本师。
注释
慈恩寺:唐代长安著名佛寺,今西安大雁塔所在地。
暕上人:法号暕的僧人,上人为对僧人的尊称。
耿拾遗:指耿湋,曾任拾遗官职的诗人。
惠远:东晋高僧慧远,此处代指暕上人。
故山期:相约归隐山林的约定。
亭午:正午时分。
地閒:地方幽静闲适。
本师:佛教用语,指传授根本教法的师父。
赏析
这首诗以淡雅清新的笔触描绘了寺院幽静景致和超脱尘俗的意境。首联用慧远比暕上人,凸显其高僧风范;颔联通过'汲井''闭门'的日常细节,展现僧侣修行的简朴生活;颈联'花落厚''水流迟'以动衬静,强化了环境的幽深静谧;尾联表达了对佛门清净生活的向往。全诗语言简练,意境空灵,体现了唐代文人向往禅意生活的心境。