译文
朝廷正在金马门招揽贤才,我却像多病的司马相如般迟疑徘徊。 暂时离别故乡山水却发觉老年将至,芳草即将凋零更思归去。 浮云飘荡高空终有风起之时,年华如流水日夜催促不停。 深知你一向怀有隐居修禅的心意,年末时分我的柴门期待为你敞开。
注释
故山:故乡的山,指隐居之地。
司空曙:中唐诗人,大历十才子之一。
汉主金门:汉主指皇帝,金门指金马门,汉代征召贤才之处。
马卿:司马相如,此处作者自比。
迟回:徘徊迟疑。
芳草欲阑:春草即将凋零,暗指时光流逝。
栖禅意:隐居修禅的心意。
岁晏:年末,晚年。
蓬门:柴门,指隐士居所。
赏析
本诗以深婉的笔触抒发了对友人司空曙的思念与归隐之志。首联以'汉主金门'与'马卿多病'对举,展现仕隐矛盾;颔联'旧山暂别'与'芳草欲阑'形成时间张力,暗示人生易老;颈联'云在高天'喻志向高远,'年如流水'叹时光飞逝,对仗工整而意境深远;尾联直抒胸臆,相约归隐。全诗语言凝练,情感真挚,将个人感慨与自然意象完美融合,体现大历诗人特有的清幽淡远风格。