译文
东门外垂柳枝条悠长,回首往事独自心伤。阳光温暖照耀芳草,天气晴朗更思故乡。黄莺在花间上下飞舞,蝴蝶掠过水面轻扬。试问同游的友人啊,今日你的泪水流了几行?
注释
郑锡:李端友人,具体生平不详。
东门:城东门,古代送别之地。
日煖:阳光温暖,煖同'暖'。
映花莺上下:黄莺在花丛间上下飞舞。
过水蝶飞扬:蝴蝶掠过水面轻盈飞扬。
同行客:同游的友人,指郑锡。
赏析
本诗以游春为背景,抒发了深切的思乡之情。首联'东门垂柳长'点明地点和季节,'独心伤'奠定全诗感情基调。中间两联工整对仗,'日暖临芳草'与'天晴忆故乡'形成鲜明对比,春光明媚反而更添乡愁。'映花莺上下,过水蝶飞扬'以动衬静,通过莺蝶的欢快反衬诗人的忧伤。尾联直抒胸臆,'泪几行'将情感推向高潮。全诗语言清新自然,情感真挚深沉,展现了盛唐向中唐过渡时期诗歌的含蓄蕴藉之美。