风色忽西转,坐为千里分。高帆背楚落,寒日逆淮曛。断烧缘乔木,盘雕隐片云。乡关百战地,归去始休军。
五言律诗 叙事 悲壮 抒情 文人 晚唐唯美 武将 江河 沉郁 沧州 淮南 边塞军旅 送别离愁 黄昏

译文

风向突然转为西向,我们因此就要千里分别。 高悬的船帆背向楚地远去,寒日的余晖逆照着淮水。 断续的野火沿着乔木蔓延,盘旋的雄鹰隐入片片云中。 你的故乡是历经百战的土地,此番归去才能结束军旅生涯。

注释

风色忽西转:风向突然转为西风,暗示友人将西行归乡。
坐为千里分:因此要面临千里分离。坐,因此;分,分别。
高帆背楚落:高悬的船帆背向楚地而行。楚,指淮南地区,古属楚地。
寒日逆淮曛:寒冷的夕阳映照在淮河上。曛,落日的余晖。
断烧缘乔木:断续的野火沿着高大的树木蔓延。烧,野火;缘,沿着。
盘雕隐片云:盘旋的雕鹰隐没在片片云彩中。
乡关百战地:故乡是经历无数战乱的地方。沧州古为兵家必争之地。
归去始休军:回去才能结束军旅生活。休军,停止军事行动。

赏析

这首诗以深沉的笔触描绘送别场景,通过'风色忽转''寒日逆曛'等意象营造出苍凉悲壮的离别氛围。颔联'高帆背楚落,寒日逆淮曛'工整对仗,'背''逆'二字巧妙点出友人归途的艰辛。颈联'断烧''盘雕'的战场意象暗合沧州的军事地位,尾联'百战地''始休军'既表达对友人归乡的祝福,也隐含对战争苦难的深刻反思。全诗将个人离愁与时代背景巧妙结合,展现出晚唐诗人特有的历史厚重感。