译文
骑着佩玉笼头的连钱骏马,乘着金雕玉饰的步辇车驾。 怎比得上在云雾山中,终生做个山居隐士。 渴了饮用鸡鸣时分的清露,饿了采摘枸杞花为食。 皇恩浩荡如波遍泽天下,击壤而歌的田园生活胜过炼丹求仙。
注释
玉勒:用玉装饰的马笼头。
连钱马:毛色青白相间的名贵马匹。
金轮:装饰华丽的皇家车驾。
步辇车:皇帝乘坐的轿式车驾。
烟岫:云雾缭绕的山峰。
毕世:终生,一辈子。
山家:山居之人,隐士。
鸡鸣露:清晨鸡鸣时分的露水。
枸杞花:枸杞树开的花,象征山野清贫生活。
恩波:皇恩浩荡如波,指帝王恩泽。
击壤:古代农耕时击打土壤的歌谣,喻太平盛世。
丹砂:朱砂,古代炼丹求仙之物。
赏析
此诗为乾隆皇帝香山闲居时所作,展现帝王对隐逸生活的向往。前两句以玉勒金轮极写皇家仪仗之奢华,后六句转而抒发对山居生活的倾慕,形成强烈对比。'渴饮鸡鸣露,饥餐枸杞花'化用道家饮露餐霞意象,表现超脱尘世之志。尾联'击壤胜丹砂'巧妙将上古太平盛世典故与道教炼丹术对比,既颂扬当下治世,又表达返璞归真的生活理想。全诗对仗工整,意象清雅,在帝王诗中别具隐逸情趣。