译文
天性如云鹤般高洁,在人间纵情诗酒。如同龙宫采集珍宝,创作出浩瀚诗篇千首。诗风清新如南风和鸣,韵律雄浑似黄钟大吕。欣喜在这文风兴盛之地,忽见陶谢般的诗坛妙手。声名远播九江之西,篇篇佳作脍炙人口。如芙蓉般芬芳美丽,从不落后于群芳之后。见识胸怀博大宽广,另辟蹊径自成一家。才力如大鹏乘风起,岂能用升斗来衡量。不慕荣利傲对云竹,以琴书为静默良友。如鸾凤收敛华美羽仪,似骐骥隐于郊野草泽。镜湖春水碧绿荡漾,越地游子可思归否?布衣生涯四十春秋,逍遥自在何其长久。此生行踪漂泊不定,又将追随浮云远走。离别情思书写不尽,残阳斜照江边垂柳。
注释
方处士:指隐士方干,唐代著名诗人,终身不仕。
澒洞:水势浩瀚,此处形容诗作数量庞大。
南薰丝:指南风带来的和煦之声,喻诗风清新。
黄钟吼:古代音律中最洪亮的音调,喻诗韵雄浑。
陶谢手:指陶渊明和谢灵运般的诗才。
白衣:指未仕的布衣身份。
戢羽仪:收敛羽翼,喻贤才隐居。
赏析
这首诗是李群玉赠别隐士诗人方干的力作,充分展现了对友人诗才人品的由衷赞美。艺术上采用博喻手法,以'云鹤'喻其高洁,'龙宫'显其富才,'南薰''黄钟'状其诗风,'陶谢'比其诗才,层层递进,形象生动。诗中'芙蓉未落'的比喻新颖独特,既赞其诗艺超群,又暗含对其隐士身份的认同。结尾'残阳落江柳'的意象,将离情别绪与自然景物完美融合,余韵悠长,体现了晚唐诗歌注重意境营造的特点。