昔年高接李膺欢,日汎仙舟醉碧澜。诗句乱随青草发,酒肠俱逐洞庭宽。浮生聚散云相似,往事微茫梦一般。今日片帆城下去,秋风回首泪阑干。
七言律诗 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 抒情 文人 晚唐唯美 江南 沉郁 游子 湖海 秋景 荆楚 送别离愁 黄昏

译文

往昔曾与友人如李膺般欢聚,每日泛舟湖上醉饮碧波间。 诗句如青草般随意生发,豪情随洞庭湖面一样宽广。 人生聚散如浮云般变幻,往事模糊似梦境一般。 如今孤舟沿城而下,秋风中回首往事泪水纵横。

注释

重经:再次经过。
巴丘:今湖南岳阳一带,洞庭湖畔。
李膺:东汉名士,此处借指当年同游的友人。
仙舟:典出《后汉书》,指高人雅士同游之舟。
碧澜:碧绿的湖水波澜。
酒肠:饮酒的豪情。
洞庭:洞庭湖。
浮生:人生漂泊不定。
微茫:模糊不清。
片帆:孤舟。
泪阑干:泪水纵横的样子。

赏析

本诗以今昔对比手法,抒写重游故地的深沉感慨。前四句追忆往昔诗酒风流,'诗句乱随青草发'以自然意象表现创作激情,'酒肠俱逐洞庭宽'用夸张手法展现豪迈胸襟。后四句转写现实,'浮生聚散云相似'以浮云喻人生无常,'往事微茫梦一般'将回忆虚化,形成强烈时空对比。尾联'秋风回首泪阑干'以景结情,余韵悠长,充分展现诗人对往昔的追忆和对人生易逝的感慨。