译文
您吟诵着高唐赋的诗篇,即将路过巫山下的水边。 莫要让巫山的神女,在幽梦中惹动云雨情缘。 往事已过去几千年,芬芳的美名至今流传。 空留下楚王的行馆,在苍茫的岩壁间深藏。 五月楚水波浪翻涌,轻舟驶入萍烟弥漫的江面。 送您扬桨远去他乡,离愁如郢都篇章般令人断肠。
注释
高唐赋:宋玉所作楚辞名篇,描写楚襄王游云梦台馆与巫山神女相遇的故事。
巫山渚:巫山下的水边,指代巫山神女典故发生地。
云雨:出自《高唐赋》"旦为朝云,暮为行雨",喻指男女情爱。
荆王馆:指楚王在巫山修建的行宫,传说为神女与楚王相会之处。
岩嶂:陡峭如屏障的山岩。
蘋烟:水萍飘浮如烟的水面景象。
郢城篇:指屈原《哀郢》等楚辞作品,充满离愁别绪。
赏析
本诗以巫山神女典故为切入点,将送别之情与历史传说巧妙结合。前四句用高唐赋典故暗示友人旅途经过巫山,以'莫令''惹云雨'的劝诫语气,表达对友人的关切之情。中间四句转入历史沧桑的感慨,'往事几千年'与'空留荆王馆'形成时空对照,渲染出苍茫深远的意境。后四句回归送别主题,'楚水五月浪'展现江行景象,'轻舟入蘋烟'画面空灵,最后以'愁绝郢城篇'收束,将个人离愁与屈原的爱国忧思相连,提升了诗歌的情感深度。全诗用典自然,意境深远,在送别诗中独具特色。