秋色满水国,江湖兴萧然。氛埃敛八极,万里净澄鲜。涔浦纵孤棹,吴门渺三千。回随衡阳雁,南入洞庭天。早闻陆士龙,矫掌跨山川。非思鲈鱼脍,且弄五湖船。暝泊远浦霞,晓饭芦洲烟。风流访王谢,佳境恣洄沿。霜剪别岸柳,香枯北池莲。岁华坐摇落,寂寂感流年。明朝即漂萍,离憾无由宣。相思空江上,何处金波圆。
五言古诗 写景 吴越 夜色 山水田园 惆怅 抒情 文人 晚唐唯美 水乡 江南 江湖 淡雅 游子 秋景 萧瑟 送别离愁 黄昏

译文

秋色洒满江南水乡,我游历江湖的兴致却有些萧索。尘世的烦扰在天地间收敛,万里江山清澈明净。从涔浦独自驾着小船出发,前往三千里外渺远的吴门。回程时跟随南飞的衡阳大雁,向南进入洞庭湖的天空。早就听说吴地有陆士龙那样的才俊,想要跨越山川去拜访。并非像张翰那样思念家乡的鲈鱼脍,只是想要泛舟五湖。傍晚在远方的水岸霞光中停泊,清晨在芦苇洲的晨烟中用饭。风流地寻访王谢故地,在美景中尽情地顺流逆流。寒霜剪断了岸边的柳枝,香气消逝在北池的莲花上。时光在凋零中流逝,寂静地感慨着光阴的流转。明天就要像浮萍般漂泊,离别的遗憾无处诉说。相思之情空对着江面,不知何处能见月圆人聚。

注释

将之吴越:将要前往吴越地区。将,将要;之,往。。
水国:水乡,指江南地区。
萧然:萧条冷落的样子。
氛埃:尘埃,这里指尘世的烦扰。
八极:八方极远之地。
涔浦:水边,指出发地。
吴门:指苏州一带,代指吴地。
三千:形容路途遥远。
衡阳雁:传说大雁南飞至衡阳回雁峰而止。
陆士龙:西晋文学家陆云,字士龙,吴郡人,这里借指吴地才俊。
鲈鱼脍:用张翰见秋风起思吴中莼羹鲈脍典。
五湖:指太湖及周边湖泊。
王谢:东晋名门望族王导、谢安,代指江南人文胜地。
洄沿:逆流而上为洄,顺流而下为沿。
金波:指月光。

赏析

这首诗是许浑晚年游历吴越时的留别之作,充分展现了其诗歌'清丽工稳'的艺术特色。全诗以秋景起兴,通过'秋色''霜剪''香枯'等意象营造出萧瑟意境,烘托离情别绪。诗中巧妙化用张翰莼鲈之思、王谢风流等典故,既表达了对吴越人文的向往,又暗含宦游漂泊的感慨。'回随衡阳雁'一句以雁喻人,意境开阔;'明朝即漂萍'以浮萍自比,形象贴切。诗歌语言凝练,对仗工整,情感真挚而不失含蓄,在晚唐送别诗中独具特色。