译文
九月时分莲花已经凋零,浮萍枯萎霜后池水更显清澈。 小船漂浮在水天相接的远方,船桨轻拂着碧绿的水波。 古老的树木(原文缺三字),完全没有烟雾云霭升起。 游鱼在明净的水中嬉戏,清晰可见它们逍遥自在的情态。 渔父那一曲沧浪之歌,让这条河水从此闻名。 不知在这大云池水上,是否也可以洗涤我的帽缨。
注释
大云池:唐代长安著名园林池沼,位于大云寺内。
九月莲花死:农历九月莲花凋谢,点明深秋时节。
萍枯:浮萍枯萎,暗示水面清澈。
棹:船桨。
翠澜:碧绿色的水波。
游鳞:游动的鱼儿。
渔父一曲歌:化用《楚辞·渔父》中"沧浪之水清兮,可以濯吾缨"典故。
濯吾缨:洗涤帽带,喻指保持高洁品格。
赏析
本诗以深秋大云池泛舟为背景,通过莲花凋谢、浮萍枯萎等意象营造出清幽的秋日意境。诗人巧妙运用视觉对比,以'霜水清'衬托'翠澜轻',以'游鳞泳皎洁'对应'洞见逍遥情',展现出水清见底的池景和闲适自得的心境。尾联化用《楚辞》典故,将自然景观与人生哲理相结合,表达了对高洁品格的追求。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,体现了晚唐山水诗的典型风格。