译文
去年正月初七在湘南寺庙,独自手捧寒梅愁肠欲断。 今年此时在江边宅院养病,卧看梅花枝条低垂墙头。 梅花半开半落临着野岸,缠绵情思沉醉美好春光。 月下花瓣寂静飘飞如鳞,素雅艳影亭亭面对夕阳。 已被孩童任意攀折摧残,更遭风雨侵袭损毁馨香。 洛阳桃李渐渐纷繁撩乱,回望行宫春色悠长绵远。
注释
人日:农历正月初七,古代传统节日。
湘南寺:指湖南南部的寺庙,作者去年所在地。
琼枝:比喻梅花枝干如玉般晶莹。
团情团思:形容思绪缠绵,情感郁结。
玉鳞:比喻梅花花瓣如鳞片般晶莹。
素艳:指梅花素净而艳丽的姿态。
洛阳桃李:借指世俗繁华,与梅花高洁形成对比。
行宫:皇帝出行时的住所,此处暗含对朝廷的思念。
赏析
本诗以人日赏梅为线索,通过今昔对比展现诗人病中感怀。艺术上采用时空交错手法,'去年'与'今年'形成鲜明对照,凸显境遇变迁。梅花意象贯穿全诗,既象征高洁品格,又暗喻自身遭遇。'半落半开'、'玉鳞寂寂'等句细腻刻画梅花姿态,寓情于景。尾联以洛阳桃李的喧嚣反衬梅花的孤寂,表达对纯真本色的坚守。全诗语言清丽,意境深远,在咏物中寄寓人生感慨。