译文
南海吞没了古越地的边界,极目远望只见碧水蓝天一片苍茫。 波涛声中仿佛有蛟龙渡海,雷声在雨雾中喧响震荡。 南越王赵佗的陵墓早已湮灭,伏波将军马援的战鼓也已成空。 遥想那鲲化为鹏的壮丽蜕变,敞开胸怀迎接九万里的雄风。
注释
南溟:南海,语出《庄子·逍遥游》。
越绝:古越地边远之处,指岭南地区。
鸿濛:宇宙形成前的混沌状态,形容水天相接的苍茫景象。
龙渡:指江海波涛,传说中有龙渡海。
赵佗:南越国武王,曾在岭南建立政权。
丘垄:坟墓,指赵佗的陵墓已湮没无闻。
马援:东汉伏波将军,曾南征交趾。
鼓鼙:战鼓,指马援征战的遗迹也已消失。
鱼鹏化:化用《庄子》鲲化为鹏的典故。
九万风:指鹏鸟凭借旋风飞上九万里的高空。
赏析
本诗是李群玉登临广州蒲涧寺后岩的抒怀之作。前两联以雄浑笔触描绘南海的壮阔景象,'吞'、'极望'等词展现出空间的无限延伸感,潮声雷喧的听觉描写更添动态气势。后两联转入历史沉思,通过赵佗、马援两位历史人物的遗迹湮灭,抒发世事变迁的感慨。尾联巧妙化用《庄子》典故,从历史的消沉中振起,展现豁达超脱的胸襟。全诗意境开阔,情感跌宕,将写景、怀古、抒情完美结合,体现了晚唐诗风中难得的豪迈气韵。