译文
我并非追求佛法的心印传承, 全都是因为爱慕你如绿珠般的美貌。 何必像梁武帝那样舍身同泰寺, 然后才能成为佛门的奴仆呢?
注释
龙安寺:唐代著名佛寺,位于长安城。
阿最:诗中描写的佳人名字,应为龙安寺中的歌妓或女冠。
心印:佛教语,指禅宗不立文字、以心传心的法门。
绿珠:西晋富豪石崇的宠妾,以美貌著称,后为石崇坠楼殉情。
同泰寺:南朝梁武帝萧衍修建的著名佛寺,梁武帝曾四次舍身该寺为奴。
为奴:指梁武帝舍身佛寺为奴的典故。
赏析
这首诗以巧妙的用典和对比手法,表达了对佳人阿最的倾慕之情。前两句用'心印'与'绿珠'对举,将佛理与情爱形成鲜明对比,突出情感的真挚。后两句化用梁武帝舍身同泰寺的典故,反其意而用之,表达为情'为奴'的决绝。全诗语言凝练,意境深远,在唐代爱情诗中别具一格,展现了李群玉婉约深情的诗风。