译文
浪花仿佛有意卷起千里白雪般的波涛,桃花默默无言地排列成行展现春色。 一壶美酒,一根钓竿,像我这般快活的人世间能有几个?
注释
浪花有意千里雪:浪花仿佛有意识地卷起千里白雪般的波涛。
桃花无言一队春:桃花默默无言地排列成行,展现一派春色。
一竿身:一根钓竿,代指渔父身份。
侬:吴地方言,意为'我'。
渔父:捕鱼的老人,此处为词人自喻。
赏析
这首小词以简练的笔触勾勒出渔父逍遥自在的生活图景。前两句对仗工整,'有意'与'无言'相映成趣,浪花与桃花的意象组合营造出绚丽生动的春日江景。后三句直抒胸臆,通过'一壶酒,一竿身'的极简物质需求,反衬出精神世界的富足。全词语言清新明快,意境开阔悠远,展现了李煜早期词作中难得的闲适情调,同时也暗含了对世俗纷扰的超脱之意。