原文

花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月裴回,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
五言古诗 人生感慨 关中 夜色 抒情 文人 旷达 月夜 盛唐气象 花草 飘逸

译文

在花丛间摆下一壶美酒,自斟自饮没有亲友相伴。 举起酒杯邀请明月共饮,对着身影正好成了三人。 明月既不懂得畅饮的乐趣,身影也只是徒然跟随我身。 暂且以明月和身影为伴,趁着春宵良辰及时行乐。 我歌唱时月亮在空中徘徊,我起舞时身影随之零乱。 清醒时我们共同欢乐,醉倒后便各自离散。 但愿能永远忘却世俗之情结伴同游,相约在遥远的银河仙境重逢。

赏析

这首诗展现了李白独特的浪漫主义情怀和超凡的想象力。诗人以花间独饮为背景,通过"举杯邀明月,对影成三人"的奇思妙想,将孤独的饮酒场景转化为热闹的聚会。诗中运用拟人手法,赋予明月和身影以生命,创造出亦真亦幻的意境。"我歌月徘徊,我舞影零乱"的动态描写,生动表现了诗人放浪形骸的醉态。最后"永结无情游,相期邈云汉"的结句,将现实的孤独升华为对超脱境界的向往,体现了李白豪放不羁的性格和追求精神自由的理想。全诗语言自然流畅,意境空灵悠远,是李白饮酒诗中的代表作。

注释

独酌:独自饮酒。无相亲:没有亲近的人相伴。
三人:指月亮、身影和自己。
不解饮:不懂得饮酒。
将:和、与。
及春:趁着春光明媚之时。
裴回:同"徘徊",指月亮缓缓移动。
零乱:杂乱不整的样子。
无情游:忘却世情的交游。无情,指超脱世俗之情。
相期:相约。邈:遥远。云汉:银河,指天上仙境。

背景

这首诗创作于唐玄宗天宝三载(744年)春,当时李白在长安任职翰林待诏。由于遭到权贵排挤,政治理想难以实现,诗人内心充满苦闷和孤独。在这样一个花好月圆的春夜,李白独自饮酒,借酒抒怀,写下了这组《月下独酌》诗,本诗是四首中的第一首,也是最著名的一首。作品反映了诗人在仕途失意后寻求精神解脱的心路历程。