译文
琵琶声声仿佛在诉说往日的辛酸,出塞和亲的美女能有几人。 为了倾泻后宫千百年来积压的泪水,不惜万里跋涉一身尘土。 君王自己失去了倾国倾城的绝色,而我作为臣妾却能在荒漠中带来春天。 回首望向汉宫中的那些同伴,她们仍然对着妆镜频繁地试妆。
注释
昭君出塞:指王昭君远嫁匈奴和亲的历史事件。
琵琶:昭君出塞时怀抱琵琶,后成为其形象标志。
蛾眉:代指美女,此处特指王昭君。
六宫:指皇帝的后宫。
绝漠:极远的沙漠地带,指匈奴所在地。
螭镜:装饰有螭龙纹饰的镜子,指宫廷中的妆镜。
赏析
这首诗以王昭君出塞和亲为题材,通过对比手法展现了昭君的伟大牺牲精神。前两联描写昭君出塞的艰辛和决心,'不辞万里一身尘'突显其勇敢。后两联通过'君王自失'与'臣妾能生'的对比,批判了汉元帝的失策,同时赞美昭君在塞外传播文明的功绩。末句以宫中女子依旧梳妆的意象,反衬昭君命运的非凡,深化了历史反思。全诗语言凝练,情感深沉,具有强烈的历史批判意识。