回廊折旋绕空阶,暗想翻霜泻峭崖。蕙带客寻经远涧,麻衣僧引到高斋。流分晓月光难驻,响入清琴韵易谐。时有真官访衰病,每同观听荡幽怀。
七言律诗 僧道 写景 寺院 山景 山水田园 抒情 文人 旷达 晨光 江南 泉流 淡雅 清新 游仙隐逸 隐士

译文

曲折的回廊环绕着空寂的台阶,暗自想象泉水如霜翻涌从陡崖泻下。 系着蕙带的高客寻幽走过远山溪涧,麻衣僧人引路来到高雅斋室。 泉流映着晓月光华难以久驻,水声融入清琴韵律格外和谐。 时有得道真官来访我这衰病之人,每每同赏泉声荡涤幽深情怀。

注释

西林寺:庐山著名古寺,始建于东晋,与东林寺相邻。
焦鍊师:唐代对道士的尊称,鍊师指修炼丹道的道士。
赋得:古人聚会分题作诗,抽到指定题目称'赋得'。
蕙带:用蕙草装饰的衣带,指高士的服饰。
麻衣僧:穿着麻布僧袍的僧人。
真官:道家指有仙职的仙人,此处尊称焦道士。
衰病:作者自指体弱多病。

赏析

本诗以庐山西林寺阶下泉为吟咏对象,展现唐代佛道文化交流的雅趣。首联以'回廊折旋'营造幽深意境,'翻霜泻崖'的想象极具画面感。颔联'蕙带客'与'麻衣僧'对仗工整,体现僧道同游的和谐场景。颈联将泉声与琴韵相比,通感手法精妙,月光难驻暗含禅意。尾联直抒胸臆,'荡幽怀'三字点明山水清音对心灵的涤荡作用。全诗语言清丽,意境空灵,在景物描写中蕴含深厚的禅理道趣。