花宫仙梵远微微,月隐高城钟漏稀。夜动霜林惊落叶,晓闻天籁发清机。萧条已入寒空静,飒沓仍随秋雨飞。始觉浮生无住著,顿令心地欲皈依。
七言律诗 中原 人生感慨 佛寺 僧道 写景 含蓄 夜色 抒情 文人 淡雅 清新 游仙隐逸 盛唐气象 秋景 说理 雨景

译文

花宫中的仙梵之声远远传来,细微而缥缈;月亮隐没在高城之后,报时的钟漏声渐渐稀疏。 夜晚的梵音惊动了霜林中的落叶,清晨听到这天籁之音,引发了我清净的禅心。 萧瑟的梵音已融入寒空的寂静之中,纷沓的声音仍随着秋雨飞扬。 这才觉悟到浮生万物都没有固定不变的实体,顿时让我的心境想要皈依佛门。

注释

花宫:佛寺的别称,因佛经称佛为莲华,故佛寺称花宫。
仙梵:指佛寺的梵呗之声,即诵经声。
钟漏稀:指夜深人静,报时的钟漏声渐稀。
天籁:自然界的声响,此处指梵呗之声如天籁。
清机:清净的机心,指超脱尘俗的心境。
飒沓:形容声音纷杂、连续不断的样子。
无住著:佛教语,指万物无常,没有固定不变的实体。
皈依:佛教用语,指身心归向佛、法、僧三宝。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了在禅房夜宿时听闻梵呗的深切感受。首联以'远微微'、'钟漏稀'营造出幽静深远的意境,颔联通过'惊落叶'、'发清机'的动静对比,展现了梵音对自然和心灵的触动。颈联'萧条'、'飒沓'的意象叠加,进一步深化了秋夜禅房的空寂氛围。尾联由景入情,抒发了对浮生无常的感悟和皈依佛门的心愿。全诗语言清丽,意境空灵,将外在的景物描写与内在的禅悟完美结合,体现了盛唐山水禅意诗的高超艺术成就。