译文
回乐烽前的沙地在月光下洁白如雪,受降城外的月色清冷似霜。不知从何处传来凄婉的笛声,这一夜戍边的将士们都在眺望故乡。
注释
回乐烽:指回乐县附近的烽火台。回乐县在今宁夏灵武西南。
受降城:唐代有三座受降城,此处指西受降城,在今内蒙古五原西北。
芦管:指笛子。古代笛子有以芦竹制成,故称。
征人:戍边的将士。
赏析
这首诗以边塞月夜为背景,通过'沙似雪''月如霜'的比喻,营造出苍凉寂寥的意境。后两句借笛声引出征人思乡之情,'一夜尽望乡'将个体情感升华为集体共鸣,展现了战争背景下将士们深沉的乡愁。全诗语言凝练,意境深远,是中唐边塞诗的典范之作。