携笼去,采菱归,碧波风起雨霏霏。趁岸小船齐棹急,罗衣湿,出向桄榔树下立。
写景 农夫 叙事 山水田园 岭南 村庄 民生疾苦 江南 淡雅 清新 游子 湖海 花间派 雨景

译文

提着竹篮去采菱,采完菱角乘船归。碧绿的水波上忽然起风,细雨纷飞。急忙划桨让小船靠岸,罗衣已被雨水打湿,只好跑到桄榔树下站立避雨。

注释

南乡子:词牌名,原为唐教坊曲名。
携笼:提着竹篮或竹笼。
采菱:采摘菱角。菱为水生植物,果实可食。
霏霏:形容雨雪细密的样子。
趁岸:靠岸、近岸。
齐棹急:一齐快速划桨。
罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
桄榔:常绿乔木,生长在南方热带地区。

赏析

这首小词以白描手法描绘南方水乡少女采菱的生活场景。前两句'携笼去,采菱归'用简洁的动词勾勒出劳动过程。'碧波风起雨霏霏'突然转折,展现天气骤变的情景。'齐棹急'三字生动表现避雨时的匆忙,'罗衣湿'细节真实感人。最后'出向桄榔树下立'犹如电影特写,定格了少女在树下避雨的生动画面。全词语言清新自然,富有生活气息,展现了南方水乡的独特风情。